А может это "срок", который люди вынуждено "отбывают"?
ЗдОрово, если после человека что-то да останется - серия мрачных офортов, сборник непростых песен или гениальные мысли. Они необходимы будущим поколениям. Их будут пересматривать, перечитывать и вновь петь...
Дети...
Они наивны, и чем они старше, тем за них страшнее .. . Их ждёт таже ломка жизнью...
Жак Брель поёт о двадцатилетнем мальчишке, "лишившимся невинности в полевом армейском борделе", поёт о стариках, никому не нужных, поёт о мадам-проститутке.
Поёт он и о Любви...
Без "розовых соплей" жизнь не такая приятная, я верю в "розовые сопли", верю в небезразличие, но мне очень грусно, и моё состояние - "напиться и забыться"...
«О моя любовь...
Моя ласковая, моя нежная, моя чудесная любовь,
С раннего рассвета и до заката солнца
Я по-прежнему люблю тебя, ты знаешь, я люблю тебя...»
Мы все разные, вам нравится одно, мне другое...
А послушать эти "редкие исключения" можно?
Мне кажется, что песни "рождённые" французом не зазвучат на другом языке...
Слушала Пиаф на английском, Бреля - на немецком, и вся песня, даже знаменитая, для меня терялась...
Весной переквалифицируемся в лисапедиста)) А пока очередная "пятёрка" в копилке.
Так что за эту зиму я уже где то около Россоши))
Спасибки за Дассена!!!
Вам спасибо за дружеское общение!
Моё настроение чудесным образом выравнялось, уже не такое тоскливое!
Уважаю велосипед! У него есть багажник, на который можно посадить любимую и укатить в поля, леса, подальше от суеты....
Хорошего вам дня!
Поёт ещё один француз, итальянского происхождения...
«Нас уносили по утрам
Навстречу солнцу и ветрам
Велосипеды.
Друзей весёлых караван:
Там был Фирмин и был Фернан,
Ещё Франсис и Себастьян,
Ну, и Полетта.
Мы не влюбиться не могли,
И, словно крылья, нас несли
Велосипеды...»
Пародисты легко могут карикатурно изобразить кого угодно, зорким глазом подметив стиль и манеру исполнения песен...
Но Эдит Пиаф и Жак Брель для меня великие драматические артисты, которых я уважаю и люблю...