Татьяна, Россия, Воронеж, 46 лет

Познай самого себя

08.02.2026 18:24
53
Античный афоризм «Познай самого себя» был выгравирован задолго до нашей эры на стене у входа в храм Аполлона в Дельфах.

А в 15 веке уже современной эпохи во Франции жил поэт и бродяга Франсуа Вийон. Личность нищего средневекового поэта вызывала и вызывает интерес.

К примеру, у шотландского писателя Роберта Луиса Стивенсона первым художественным произведением стал рассказ «Ночлег Франсуа Вийона», в котором автор сталкивает образ свободного пропойцы, разбойника и поэта с образом престарелого рыцаря, который верой и правдой служил власти долгие годы.

Симпатии автора, как мне видится после прочтения, принадлежат вовсе не доблестному старику.
У Вийона есть замечательное стихотворение, в переводе Ильи Эренбурга. И это стихотворение созвучно с древнегреческим афоризмом.

Баллада примет


Я знаю, кто по-щегольски одет,
Я знаю, весел кто и кто не в духе,
Я знаю тьму кромешную и свет,
Я знаю — у монаха крест на брюхе,
Я знаю, как трезвонят завирухи,
Я знаю, врут они, в трубу трубя,
Я знаю, свахи кто, кто повитухи,
Я знаю всё, но только не себя.

Я знаю летопись далёких лет,
Я знаю, сколько крох в сухой краюхе,
Я знаю, что у принца на обед,
Я знаю — богачи в тепле и в сухе,
Я знаю, что они бывают глухи,
Я знаю — нет им дела до тебя,
Я знаю все затрещины, все плюхи,
Я знаю всё, но только не себя.

Я знаю, кто работает, кто нет,
Я знаю, как румянятся старухи,
Я знаю много всяческих примет,
Я знаю, как смеются потаскухи,
Я знаю — проведут тебя простухи,
Я знаю — пропадёшь с такой, любя,
Я знаю — пропадают с голодухи,
Я знаю всё, но только не себя.

Я знаю, как на мёд садятся мухи,
Я знаю смерть, что рыщет, всё губя,
Я знаю книги, истины и слухи,
Я знаю всё, но только не себя.


В середине 20 века советский бард Булат Окуджава выпустил песню под названием «Молитва Франсуа Вийона».

История этой песни овеяна слухами.

Изначально Окуджава представил новое произведение как вольный перевод одного из стихотворений Вийона для того, чтобы песню пропустили в эфир, ведь в её тексте присутствовало запретное слово «Бог».

Как было на самом деле никто теперь не узнает, но «Молитву Франсуа Вийона» поют до сих пор. И мне по душе пришлось исполнение американской певицы Регины Спектор, впрочем как и её авторское творчество, которая родилась и выросла в Москве…
my music
Лайк
1
Комментарии:
Юлия, Россия, Москва, 50 лет
08.02.2026 18:48
Юлия, Россия, Москва # пост
Татьяна, спасибо за такой интересный рассказ!
Песня-одна из моих любимых у Окуджавы. Сейчас послушала в исполнении Регины Спектор (не знала о ней раньше) - неплохо, но мужским голосом мне больше нравится
Лайк
1
Вход на сайт
У вас в браузере возможно отключены Cookies, по этому вы не сможете авторизоваться на сайте. Пожалуйста включите Cookies в настройках вашего браузера. Инструкция: что такое cookies и как их включить
Логин, email или телефон
Пароль
наверх
Закр