Именно так. Не кошка меня поцарапала, а я сама, об её когти.
Потому что схватила пробегающее мимо животное не очень удобно и стала тискать, параллельно болтая в скайпе. Кошка всего лишь хотела освободиться от слишком тесных объятий, так какой с неё спрос? Это всецело моя зона ответственности, независимо от того, чья была кошка, нефиг хватать как попало.
И вот я не понимаю, почему такая фигура речи не принята у нас в языке. Ведь "он меня обидел" - это одно, а "я о(б) него обиделась" - это ж совсем другой коленкор! "Я обиделась на него" - это уже третий сюжет. Понимаете?
# ну да, есть действительный залог, а есть страдательный в русском языке. Так многие им и ограничиваются и страдаааают,и виноваты всегда скамейки, о которые они спотыкаются..
А на меня однажды кот упал с балкона. И я порвала об него в клочья свой пуховик
# это третий вариант ) Спешила, не дописала окончание, исправила.
И в определенных ситуациях такое построение речи самое точное. Но не всегда. Людмила хорошо прокомментировала разницу между "на него" и "об него".
16.11.2016 14:30
Олеся, Россия, Москва
# Не обижайся, Кать, но "я о(б) него обиделась" это как-то совсем не по-русски
16.11.2016 14:34
Небес Лазурь, Серендипити
# так об этом и пост Нет такой фигуры речи в нашем языке Вот и непривычно ) Зато смысл очень меняется в зависимости от используемого залога
16.11.2016 15:52
Galisha, 🌠 Анкета удалена
# "я об него обиделась" это мне знакоооомо я об одного человека раз пять уже обижалась, пока позавчера не выяснила, что он об меня тоже обиделся и просто пытался неумело выяснить мои чувства к нему.
У вас в браузере возможно отключены Cookies, по этому вы не сможете авторизоваться на сайте.
Пожалуйста включите Cookies в настройках вашего браузера. Инструкция: что такое cookies и как их включить