Львы
Красное солнце садится
Над грязным городом,
Безумные стаи скворцов носятся вокруг.
Вот через площадь идет девушка на высоких каблуках,
Ее волосы развеваются на ветру,
Развеваются и флаги на флагштоках вокруг.
Стоя в толпе у светофора на переходе, она озирается
В поисках лица, которое могло бы ей приглянуться.
Церковный колокол звонит,
Пытаясь собрать народ на вечернюю молитву,
Но никому до этого нет дела, какие бы перезвоны тот не Выводил. Все на станции метро,
Молятся о том, чтобы поскорей сесть на поезд,
Прихожане опять опаздывают, всегда начинает быстро темнеть
В эти дни, когда поднимают флаги
Пьяный солдат-ветеран пугает ее,
Он как безумный лев, ревущий перед схваткой.
Он щелкает ремнем, издавая звук, похожий на выстрел,
Двери вагона поезда захлопываются,
Скворцы крутые, но львы сделаны из камня.
Ее вечерняя газета разорвана,
Но для Козерогов еще остается надежда, ее счастливые
Звезды дают ей сполна, чтобы добраться до дома.
Потом она читает о политике уклона вправо,
Но мечтает о незнакомце в ночи,3
А я сегодня вечером размышляю о львах.
Что произошло со львами?
Автор перевода — Cadence
1) Действие зарисовки, сделанной Марком Нопфлером, скорее всего, происходит в Лондоне на Траф
источник:http://en.lyrsense.com/dire_straits/lions
Здесь много львиц " В поисках лица, которое могло бы ей приглянуться(с)" Да и приглянулись..но
Что произошло со Львами? Ваша версия