Жили в квартире
Сорок четыре
Сорок четыре
Веселых чижа:
Чиж-судомойка,
Чиж-поломойка,
Чиж-огородник,
Чиж-водовоз,
Чиж за кухарку,
Чиж за хозяйку,
Чиж на посылках,
Чиж-трубочист…
Стихотворение «Весёлые чижи», написанное Даниилом Хармсом в соавторстве с Маршаком, было опубликовано в январе 1930 года в первом выпуске журнала «Чиж». Стихи были связаны с названием журнала и задавали тон его содержанию. Обложку первого номера украшал растиражированный портрет Володи Ульянова.
Первоначально «Чиж» (Чрезвычайно Интересный Журнал) выходил как приложение к ленинградскому журналу для подростков «Ёж», но позже стал самостоятельным изданием и просуществовал до начала Великой Отечественной войны.
В 1938 году тираж журнала для дошколят составил сто тысяч экземпляров. Ни одно детское периодическое издание тех лет не могло соперничать по популярности с «Чижом».
«Никогда в России, ни до, ни после, не было таких искренне весёлых, истинно литературных, детски озорных детских журналов» – вспоминал Корней Иванович Чуковский.
До массовых репрессий – а журнал был на прицеле у власти, и его нередко обвиняли в аполитичности и буржуазности – на страницах издания печатались, под мудрым руководством Маршака, Евгений Шварц, Николай Олейников, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Даниил Хармс и другие. Содержанию соответствовали и иллюстрации. Коллектив был сплочённым и весёлым. Весёлым до поры до времени.
В 1937 году волна арестов по политическим мотивам захлестнула и редакцию журнала: девятерых сотрудников арестовали, оставшимся предложили увольнение. К штурвалу «Чижа» встали другие писатели и поэты…
Но вернёмся к «Весёлым чижам». Интересный факт – Чижи были написаны на мотив аллегретто из седьмой симфонии Людвига ван Бетховена. Даниил Хармс любил напевать этот мотив, благодаря чему и появилась первая строчка стихотворения: «Жили в квартире сорок четыре сорок четыре весёлых чижа…».
Сохранились и воспоминания художника Бориса Семёнова, записанные со слов Маршака, о том, как появлялись стихи о жизни неунывающих чижей:
«Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: "Чиж – на кровати, чиж – на диване, чиж – на корзине, чиж – на скамье...".
Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки...
Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:
– Лёжа в постели, дружно свистели сорок четыре весёлых чижа...
Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь... Пришлось воротиться к столу – дописывать смешную концовку...»
В первой публикации стихотворения авторами было указано и посвящение – шестому Ленинградскому детскому дому, тогда находившемуся по адресу набережная Фонтанки, 36.
Позже не обошёл вниманием забавную, оптимистическую песенку о чижах литературовед Игорь Вадимович Кондаков:
«44 чижа – это и есть питомцы детдома – птенцы революции, подкидыши, дети без прошлого, без имен, без фамилий, усыновленные советской властью, вылупившиеся из общего гнезда. Вот они – «новые люди», рожденные революционным «сегодня» ради коммунистического «завтра». Общий дом, общие интересы, общие занятия, сплоченный коллектив, безудержное веселье, одухотворенный труд, жизнь в полете... «Гомункулусы нового мира!»
Но читая про охоту чижей, Кондаков меняет тон:
«Какая там охота! Это уже просто какая-то облава на всех мыслимых зверей, птиц и гадов: и на крупных, и на мелких хищников (медведь, лисица), и на дичь (тетерка), и на домашнюю птицу (индюшка), и на совсем невинных представителей фауны, на которых никто никогда не охотился (еж, кукушка, лягушка, уж...). Это – классовая борьба со всеми, кто не «чиж», кто не относится к «44-м» ревнителям равенства, кто не в одной стае с бездомными активистами...».
Вот так в детском стихотворении можно увидеть разное: это и советский коллективизм, и аллюзия на петербургскую песенку «Чижик-пыжик, где ты был?», и перекличка со знаменитой антиутопией Евгения Замятина.
Отрывки из романа «Мы» на русском языке впервые были опубликованы в 1927 году в пражском журнале «Воля России». «Весёлые чижи» увидели свет на три года позже. Чижи, по версии Замятина нумера, – идеал Единого Государства, в котором не существует личных интересов, день каждого полностью вписан в Часовую Скрижаль…
Песенка-стихотворение о весёлых чижах с момента выхода первого номера пришлась по нраву не только детворе, но и взрослым...
И в завершении не вошедшая в журнальную публикацию вторая строфа:
Нынче на пасху
затеяли пляску
сорок четыре
веселых чижа:
чиж в рукавичках,
чиж в черевичках,
чиж в полушубке,
чиж в колпаке,
чиж в кацавейке,
чиж в бумазейке,
чиж в макинтоше,
чиж в пиджаке…
P.S. Иногда в жизни случаются редкие дни, когда смело можно пренебречь изысканиями литературоведов и попытаться, с трудом попадая в ноты, напеть:
# Добрый день, спасибо Вам за визит в блог и комментарий...
Этот пост собран из интересных для меня фактов из интернета и комментария к стихотворению из полного собрания сочинений Хармса...
Удобно, когда информация в одном месте.
Для меня "Весёлые чижи" находят свой отклик в контексте сегодняшнего дня...
# Танюша,спасибо тебе за музыку статья тоже интересная
19.08.2023 14:43
Татьяна, Россия, Воронеж
# Добрый день, Виктория...
Спасибо огромное за поздравление и отклик на пост!
А за музыку большая благодарность великому композитору. Признаюсь, эту симфонию услышала впервые, благодаря Даниилу Хармсу и его Весёлым чижам...