Вспомнилось поо Монголию
Монгольская вежливость и красочность восхищает поэтичностью .. К примеру , Комитет наук по–монгольски «Шинж–лех Ухааны Хурэлэн», в точном переводе назывался «Круг Мудрых Изучающих» Ученый секретарь (нарин бичгийн дарга) переводился как «начальник тонкого письма» . А палеонтолог Ефремов стал "начальником отдела драконовых костей". ( Из воспоминаний Ивана Антоновича Ефремова « Дорога ветров»)
Сообщение
отредактировала Елена, Москва, м. Первомайская (автор поста) 22.10.2025 16:03