загрузка
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
11
Рыжуля, Россия, Санкт-Петербург, 49 лет
Рыжуля, Санкт-Петербург, 49 лет.
Замужем
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Художника расстрелять надо. Прилюдно. На Дворцовой площади! Чесслово! Ищите вот это издание. Там потрясающие иллюстрации Джона Тенниела. При создании оных он много советовался с автором.
А мне моя нравится больше))
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
О.Генри сможете?)
Не пробовала smile_rt_40.png)) Брэдбери смогла. Но выбора не было. Не могла найти интересные мне рассказы на русском smile_rt_40.png))
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
Рыжуля, Россия, Санкт-Петербург писала:
А мне моя нравится больше))
Вы себе вкус портите...

Дело Ваше.
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
🐧, Россия, Москва писала:
Не пробовала
Попробуйте. Мой товарищ пробЫвал.
Результат отрицательный.

Короткого рассказа минут на сорок)...
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
🐧, Россия, Москва писала:
Брэдбери смогла. Но выбора не было. Не могла найти интересные мне рассказы на русском
Нора Галь потрясающе переводила Бредбери. Чем Вас её перевод не устроил?
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Попробуйте. Мой товарищ пробЫвал. Результат отрицательный. Короткого рассказа минут на сорок)...
Марк Твен и О.Генри жили в одно время. Может, что-то у меня и получилось бы smile_rt_40.png))
Марка Твена тоже нелегко читать.
Сообщение отредактировала 🐧, Россия, Москва (автор поста) 06.04.2019 22:02
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Нора Галь потрясающе переводила Бредбери. Чем Вас её перевод не устроил?
Меня бы любой перевод устроил. Я просто не нашла этих рассказов на русском. Пришлось книгу на английском купить.
У Бредбери простой язык. По сравнению с Марком Твеном smile_rt_40.png)))
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
🐧, Россия, Москва писала:
Марк Твен и О.Генри жили в одно время. Может, что-то у меня и получилось )) Марка Твена тоже нелегко читать.
Вот!
И я ап чём) Языком оригинала нужно владеть, как родным, практически)...
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
🐧, Россия, Москва писала:
У Бредбери простой язык.
У Довлатова он тоже простой.

Сколько теряется при переводе Довлатова (если Вы его читали)?

Его, кстати, переводили. Много раз.
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
Оксана, Россия, Москва писала:
Благодарю! Мы с 9-летней дочкой обе две поклонницы Алисы Перед сном я ей обязательно почитаю то,что Вы нам прислали!
Драсьте!

Господи, я и не узнал Вас с новой аватаркой !

Читайте, конечно, на здоровье!

Фото дитю покажите.
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Вот! И я ап чём) Языком оригинала нужно владеть, как родным, практически)...
Я скажу так. К середине книги адаптируешься smile_rt_40.png))
Оксана, Россия, Москва, 55 лет
Оксана, Москва, 55 лет.
 
Про переводы-это,конечно,жесть
Не знаю,обсуждалось ли здесь.Но, оказывается,самое первое издание Гарри Поттера на русском,которое вышло в"Росмэн",считается самым лучшим и,более того,раритетным!Теперь за собрание сочинений ГП,выпущенного в те далекие годы,можно денежек срубить))
Мы с Варей попытались читать в новом издании...это шок и ужас
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
Для Оксана, Россия, Москва:

Гаррипоттеры -- DELETE!!!

Чуждо нам это!))))
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
У Довлатова он тоже простой. Сколько теряется при переводе Довлатова (если Вы его читали)? Его, кстати, переводили. Много раз.
Это с любым переводом так. Даже Пастернак с его прекрасным переводом Шекспира не факт, что полностью "попал". Читать Шекспира в оригинале - вот где жесть.
Сообщение отредактировала 🐧, Россия, Москва (автор поста) 06.04.2019 22:11
🐧, Россия, Москва, 38 лет
🐧, Москва, 38 лет.
 
Оксана, Россия, Москва писала:
Про переводы-это,конечно,жесть Не знаю,обсуждалось ли здесь.Но, оказывается,самое первое издание Гарри Поттера на русском,которое вышло в"Росмэн",считается самым лучшим и,более того,раритетным!Теперь за собрание сочинений ГП,выпущенного в те далекие годы,можно денежек срубить)) Мы с Варей попытались читать в новом издании...это шок и ужас
Я сожгла этот перевод.
Рыжуля, Россия, Санкт-Петербург, 49 лет
Рыжуля, Санкт-Петербург, 49 лет.
Замужем
 
Оксана, Россия, Москва писала:
Про переводы-это,конечно,жесть Не знаю,обсуждалось ли здесь.Но, оказывается,самое первое издание Гарри Поттера на русском,которое вышло в"Росмэн",считается самым лучшим и,более того,раритетным!Теперь за собрание сочинений ГП,выпущенного в те далекие годы,можно денежек срубить)) Мы с Варей попытались читать в новом издании...это шок и ужас
Да ладно.... girl_pinkglassesf.gif у меня есть этот Росменский кошмар неудобоваримый silence_rt_40.gif
Как написал Емец - вторую книгу про Гурий Пуппера наняли переводить птицу Додо...(цитата по памяти))
Сообщение отредактировала Рыжуля, Россия, Санкт-Петербург (автор поста) 06.04.2019 22:13
Оксана, Россия, Москва, 55 лет
Оксана, Москва, 55 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Драсьте! Господи, я и не узнал Вас с новой аватаркой ! Читайте, конечно, на здоровье! Фото дитю покажите.
lol_rt_40.png lol_rt_40.png lol_rt_40.png
С этими аватарками прямо оксюморон какой то))
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
Оксана, Россия, Москва писала:
оксюморон какой то
Я не знаю таких слов)
Не подарок, Россия, Москва, 54 года
Не подарок, Москва, 54 года.
В отношениях
 
🐧, Россия, Москва писала:
Это с любым переводом так. Даже Пастернак с его прекрасным переводом Шекспира не факт, что полностью "попал". Читать Шекспира в оригинале - вот где жесть.
АПсолтнА согласен!

Научите меня английскому, а я поделюсь с Вами обширными запасами не нормативной лексики?) (Шутка)
Оксана, Россия, Москва, 55 лет
Оксана, Москва, 55 лет.
 
Не подарок, Россия, Москва писал:
Гаррипоттеры -- DELETE!!! Чуждо нам это!))))
Шоб Вы знали,мой сын выучился читать в 6 лет ради Гарри Поттера!Я ему начала читать,но почему то засыпала после первой страницы...и так каждый день...Его это так взбесило,что он научился читать сам lol_rt_40.png lol_rt_40.png
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
11
В теме "Чарльз Лютвидж Доджсон и его "Алиса"" давно не было ответов, потому она считается закрытой. Вы можете создать новую тему, или поискать похожие.

Похожие темы

Вы не можете ответить, т.к. в данный момент не зарегистрированы или не авторизованы

Регистрация | Напомнить пароль | Или введите e-mail (номер телефона) и пароль в форме "Вход на сайт"

Или Вы можете войти на сайт (создать анкету), используя Войти через Mail.Ru Mail.ru, Войти через Одноклассники OK.ru или Войти через ВКонтакте VK.com Войти через Yandex Yandex

наверх
Вход на сайт
Логин, email или телефон
Пароль
Закр