загрузка
Страницы:
1
...
29
30
31
32
33
34
35
36
Метелица, Россия, Москва, 45 лет
Метелица, Москва, 45 лет.
 
Для Анонимно, имя скрыто:

2 месяца нереального общения. влюблена. what_rt_40.png .... вам точно 40 лет ?
и второй момент... если вы пишите анонимно...будьте последовательны в анонимности ...зачем говорить о стране и возрасте второго кавалера...мало того, что если он мелькнул на форуме, то завсегдатаи уже вычислили, кто это. так собственно и вас могут почитывать ухажеры между делом и тоже сложить два+два. что по факту весьма неприятно для всех сторон.
и последнее.....мне сложно понять метания, которые вы озвучиваете в теме. это как в той поговорке ..." и сесть, и съесть". скорее расчет, чем любовь.
Алена, Россия, Москва, 44 года
Алена, Москва, 44 года.
 
Марфа, Россия, Москва писала:
простите, вы сейчас о ком? о тёще Игоря?
Видимо,я не до конца поняла ситуацию
.
Но,как ранее написали в чате , мы не видим полной картины и не знаем ,как на самом деле обстоят дела .
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Xoxлyшкa, РТ, Пестрецы писала:
Ну так три братских народа в школе учили - россияне, белорусы и малороссы. А разве так принципиально А или О? Значение то одно, белый. Насколько помню из школьной программы, то образование сложных слов из двух простых идёт через букву О - белый и снег - белОснежный, звезда и падать - звездОпад. Всегда думала что по такому принципу и название страны образовалось - Белая и Русь - БелОрусь. Малая и Россия - Малороссия.
В документах всё принципиально: у нас с братом отчество мамы в одной букве не совпало, всё.. Мы с ним родство подтвердить можем только по линии отца)

Или немного иная ситуация: назвали родители ребёнка Софья/Наталья/Клавдия и просят/требуют/настаивают, чтобы обращение к ребёнку было только в полной форме))

А про политкорректность, на мой взгляд, вообще и говорить не стоит: есть название страны/города - придерживайся точной формулировки.

Кстати, с названием столицы Эстонии такая же "путаница")
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Евгения, Россия, Москва писала:
Действующее распоряжение АП РФ об официальном наименовании бывших республик СССР https://docs.cntd.ru/document/9013038 Пока официально оно не будет отменено и выпущено другое распоряжение, по-русски правильно "Республика Белоруссия" и "Белоруссия".
Правильно исключительно в России wink_rt_40.gif
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Наталья, Россия, Алейск писала:
Умора. Да большенству тут вообще плевать как там что пишется. Прийти на российский сайт и начать всех учить как там ее Белоруссия пишется
Умора как раз-таки в другом: жить в России и не знать элементарных правил русского языка sarcastic_rt_50.gif

"БольшИнство" - ни разу не россиянка учит грамоте гражданку Российской Федерации mosking_rt_50.gif
Евгения, Россия, Москва, 47 лет
Евгения, Москва, 47 лет.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Правильно исключительно в России
Ну вы же поправляли россиян wink_rt_40.gif
Евгения, Россия, Москва, 47 лет
Евгения, Москва, 47 лет.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
"БольшИнство" - ни разу не россиянка учит грамоте гражданку Российской Федерации
А у вас разве русский не второй государственный? rolleyes_rt_40.gif
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Евгения, Россия, Москва писала:
Ну вы же поправляли россиян
Да. И удивлена, что правила названия чужой страны или города (столицы Эстонии) Россия выбирает сама. В быту - пожалуйста, но не в СМИ.

Сейчас ведь даже к именам иной подход, в свидетельствах о рождении перевод с русского на белорусский производят не по нормам языка, а по желанию родителей. Например София (рус.), Софія (белор.) А в нормах белорусского - аканье..
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Евгения, Россия, Москва писала:
А у вас разве русский не второй государственный?
Да, и русский, и белорусский.
Но у нас русский - свой, оказывается biggrin_rt_40.gif
По нему везде Беларусь)
Евгения, Россия, Москва, 47 лет
Евгения, Москва, 47 лет.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Да, и русский, и белорусский. Но у нас русский - свой, оказывается По нему везде Беларусь)
Да, внутри каждой страны есть свои языковые нормы для географических наименований и имён собственных)
Евгения, Россия, Москва, 47 лет
Евгения, Москва, 47 лет.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Да. И удивлена, что правила названия чужой страны или города (столицы Эстонии) Россия выбирает сама. В быту - пожалуйста, но не в СМИ. Сейчас ведь даже к именам иной подход, в свидетельствах о рождении перевод с русского на белорусский производят не по нормам языка, а по желанию родителей. Например София (рус.), Софія (белор.) А в нормах белорусского - аканье..
Предлагаете заставить французов и американцев произносить Россия правильно?)))

На самом деле, это норма во всём мире. Когда проводятся международные мероприятия, часто участников рассаживают по алфавиту принимающей стороны - потому что в каждом языке названия других стран и произносятся, и пишутся по-своему.
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет
Февралина, Беларусь, Минск, 48 лет.
 
Евгения, Россия, Москва писала:
Ну вы же поправляли россиян
Понимаете, Евгения, когда встречаешься с россиянами (в реальности, на форумах ), то "Белоруссия" очень режет слух biggrin_rt_40.gif У нас так не говорят nono_rt_50.gif
АнонимАпять, Россия, Москва, 53 года
АнонимАпять, Москва, 53 года.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Правильно исключительно в России
вот верно заметили - сайт российский, значит нормы российские, но вам никто не запрещает писать так, как вам удобней
Наталья, Россия, Алейск, 47 лет
Наталья, Алейск, 47 лет.
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Умора как раз-таки в другом: жить в России и не знать элементарных правил русского языка "БольшИнство" - ни разу не россиянка учит грамоте гражданку Российской Федерации
biggrin_rt_40.gif А Вас кто-то просил учить кого-то грамоте на форуме сайта знакомств?
Вы часом сайт не перепутали, тут вроде не руссковеды собрались sarcastic_rt_50.gif
Наталья, Россия, Алейск, 47 лет
Наталья, Алейск, 47 лет.
 
Алексей, город Солнце писал:
Дай мелочи хоть... Завтра головушка бо бо будет
У тебя уже мелочью не обойдёсся wink_rt_40.gif
Наталья, Россия, Алейск, 47 лет
Наталья, Алейск, 47 лет.
 
Игорь м.Теплый Стан, Россия, Москва писал:
Володь, в моей истории нет срока исковой давности, потому естественно меня ненавидят и боятся. Скорей всего, раздел рано или поздно произойдёт, так, на всякий случай, пока и жену не кинули и детей... Мне самому ничего не нужно.
Вы официально в разводе уже?
Вроде в течении 3-х лет после развода ещё можно делить имущество.
Игорь м.Теплый Стан, Россия, Москва, 56 лет
Игорь м.Теплый Стан, Москва, 56 лет.
 
Наталья, Россия, Алейск писала:
Вы официально в разводе уже? Вроде в течении 3-х лет после развода ещё можно делить имущество.
Да, намного больше. Достаточно того, что я сказал
Игорь м.Теплый Стан, Россия, Москва, 56 лет
Игорь м.Теплый Стан, Москва, 56 лет.
 
Владимир, Россия, Москва писал:
Ну тогда вся борьба впереди - еще значит можно укатать сивок-бурок)
Честно говоря, не хотелось бы. Посмотрим. В интересах детей только. Пусть подрастут пока.
Игорь м.Теплый Стан, Россия, Москва, 56 лет
Игорь м.Теплый Стан, Москва, 56 лет.
 
Xoxлyшкa, РТ, Пестрецы писала:
Конечно, время идёт. Дети растут быстро и вылетают из гнезда. Старший у Вас уже вылетел. Скоро и младший. А что потом останется у Вас кроме ненависти ?
С чего взяла? Старший привязан наглухо к маме или папе, обучение без меня забросили, пепеучивать заново, но отвык трудиться... Думаю, небольшой бизнес. С абсолютного нуля, что б учились. Такой опыт ни в одной академии не дадут
Xoxлyшкa, РТ, Пестрецы, 43 года
Xoxлyшкa, РТ, Пестрецы, 43 года.
Замужем
 
Февралина, Беларусь, Минск писала:
Да. И удивлена, что правила названия чужой страны или города (столицы Эстонии) Россия выбирает сама. В быту - пожалуйста, но не в СМИ. Сейчас ведь даже к именам иной подход, в свидетельствах о рождении перевод с русского на белорусский производят не по нормам языка, а по желанию родителей. Например София (рус.), Софія (белор.) А в нормах белорусского - аканье..
У меня нормально перевели - Надія - Надежда. Хотя есть татарское имя Надия с ударением на Я.
Страницы:
1
...
29
30
31
32
33
34
35
36
В теме "Зимняя вишня ????" давно не было ответов, потому она считается закрытой. Вы можете создать новую тему, или поискать похожие.

Похожие темы

Вы не можете ответить, т.к. в данный момент не зарегистрированы или не авторизованы

Регистрация | Напомнить пароль | Или введите e-mail (номер телефона) и пароль в форме "Вход на сайт"

Или Вы можете войти на сайт (создать анкету), используя Войти через Mail.Ru Mail.ru, Войти через Одноклассники OK.ru или Войти через ВКонтакте VK.com Войти через Yandex Yandex

наверх
Вход на сайт
Логин, email или телефон
Пароль
Закр