Дело в том, что я выставил изначально родной язык английский.
Поэтому не могу сказать, что было бы, если бы русский был родным выставлен.
Вьетнамский непросто изучать из за своеобразного произношения как раз. Другие звуки.
Плюс Вы наверняка сами знаете, что такие языки хуже проработы разработчиками.
Там не важно, какой язык изначально выставлен. Можно менять. Я, например, подключил сразу два курса испанского: для русскоязычных и для англоязычных. Да, курсы заметно отличаются и для англоязычных курсы более совершенные. Курс испанского для англоговорящих гораздо богаче, чем для русскоговорящих. Например, в русскоязычной версии совсем нет игр, а в англоязычной есть в первом модуле (section 1). Но мой английский очень беден, поэтому я испытываю сложности при обучении с него.
Да, конечно вижу, что многие языки плохо проработаны. Испанский вот хорошо, потому что для США этот язык очень востребован. Но и остальные потихоньку подтягивают. Я каждый год смотрю Дуокон, где команда рассказывает обо всех новшествах, русские субтитры есть.))
Осенью один из моих подписчиков (китаец, что ли?) взял и подключил меня к семейной подписке Дуо Макс (и тут Макс!

) за свой счёт! Прикольно, там есть "звонок Лили", то есть общение с нейросетью.