А это неправда: оправдание своего неумения/нежелания разговаривать.
Язык у нас один - человеческий.
Единственное препятствие к искреннему и откровенному общению в семье -
когда муж и жена по-разному понимают его значимость и ценность))
Не совсем так. Мы можем произносить одни и те же слова, но смысл в них вкладываем разный. Я брал платный курс у "переводчика с мужского на женский и обратно".
И там не просто полутона как пишет Евгения. Женский язык это сплошные аллегории из серии "ну ты же понял,что я сказала". А если ты не понял, то ты можешь оказаться козлом, бараном, бесчувственным профаном ( это я сейчас грубо
) ну или просто "я тебе не дам"
У мужчин немножко проще. Дважды два равно четыре или я пошёл пить пиво.
Ещё раз повторю свой вопрос: Кто реально обращает внимание на подобные вещи в отношениях с противоположным полом?